Jehova

Slovo "Jehova" je přepis hebrejského jména Boha v Bibli, konkrétně tetragramu YHWH (יהוה). Tento výraz se skládá ze čtyř hebrejských písmen: yud, he, vav a he. Přesný význam a výslovnost tohoto jména jsou předmětem diskuse mezi učenci, protože v hebrejštině se obvykle nepíší samohlásky. Tetragram YHWH se objevuje v hebrejském Starém zákoně více než 6800krát a je považován za osobní jméno Boha Izraelského. Význam tohoto jména je často spojován s hebrejským slovesem "hayah" nebo "havah," což znamená "být" nebo "stát se." Někteří učenci proto interpretují YHWH jako "On způsobí, že bude" nebo "On je," což naznačuje Boží věčnou přítomnost a aktivitu. Termín "Jehova" vznikl v pozdním středověku, kdy křesťanští učenci pokoušející se rekonstruovat výslovnost YHWH kombinovali písmena YHWH se samohláskami z hebrejského slova "Adonai" (Pane), které Židé četli místo YHWH, aby se vyhnuli vyslovení Božího jména. Výsledkem byl tvar "Jehova," který se stal běžným v některých křesťanských kruzích. Dnes se mnoho učenců a překladatelů Bible přiklání k používání původního tvaru "YHWH" nebo jeho přepisu "Jahve" (méně často) místo "Jehova," aby se přiblížili původní výslovnosti a respektovali židovskou tradici. Přesto "Jehova" zůstává známým a používaným termínem v některých náboženských komunitách.